tiistai 14. helmikuuta 2017

Kirjahamsterin onnenhetki

Olen jo vuosia haaveillut saavani koko L. M. Montgomeryn Anna-sarjan omaan hyllyyni. Muutama osan olenkin jo vuosien myötä ehtinyt itselleni haalia, mutta useampi osa kokoelmastani puuttui silti. Eipä puutu enää.


Kolme puuttuvaa osaa käytettynä, mutta erittäin hyväkuntoisina. Hinta 10€. Juuri se painos, josta haaveilin. Ostopäätöstä ei tarvinnut kovin kauaa harkita. 


Hyllyssäni oli ennen tätä suomeksi vain Annan unelmavuodet, Anna opettajana ja Annan perhe. Kaksi jälkimmäistä on suomennettu (ja myös kirjoitettu) myöhemmin kuin muut sarjan osat, eikä niitä ole saatavana kuin uutena painoksena. Kun omistin vain Annan perheen, mietin pienen pääni puhki, minä painoksena haluaisin sarjan. Jos kaikki olisivat tätä uutta painosta, sarja näyttäisi täydellisen yhtenäiseltä hyllyssä. Toisaalta silmääni miellytti enemmän vanhat suomalaiset painokset, mutta valinnanvaraa oli niissäkin: "nauhakannet" vai Eeli Jaatisen kannet? 


Ratkaisun avaimeksi muodostui lopulta kirjaston poistomyynnistä nappaamani Annan unelmavuodet. Kansi on mahdollisesti kaikista kyseisen kirjan kansivaihtoehdoista. Tämä sinetöi päätökseni hankkia Jaatisen kansilla varustetut painokset. 


Katsokaa, miten kauniita ne ovat!! 

Nyt kokoelmastani puuttuu enää Sateenkaarinotko ja suomenkielinen Kotikunnaan Rilla. (Annan jäähyväisiä en hyllyyni hae, koska en laske sen kuuluvan viralliseen sarjaan.) 

Ikävä heijastus kirjojen selkämyksissä :/ Tuosta Rillasta ei meinaa saada mitään selvää! 

"Kindred spirits are not so scarce as I used to think. It's splendid to find out there are so many of them in the world." (Anne of Green Gables)

Ihanaa ystävänpäivää kaikille!! <3

6 kommenttia:

  1. Tykkään enemmän uudemmista kansista, mutta nyt huomaan että nuo vanhemmatkin ovat aika kauniit <3 Kivointa on lukea vanhempia painoksia, joissa kieli on hiukan vanhahtavaa.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Nämä ovat kai uusinta painosta, mitä Annoista on otettu ennen uusimpia kansia, vuodelta 1992. Käännös on ilmeisesfi korjailtu ja tarkistettu, eikä kieli ole ihan niin vanhahtavaa kuin vanhemmissa painoksissa. Mummolassa on vanha painos Anna ystävästämme ja siinä esimerkiksi Rachel Lynden etunimi on kirjoitettu muotoon Rakel.

      Poista
  2. Oi, kuinka kauniita <3 Nuo vanhat miellyttävät niin vanhoja tyttökirjoja lukeen silmää.

    VastaaPoista
  3. Voi ihanaa! Multa löytyy vain Annan nuoruusvuodet, painos ehkä viidenkymmenen vuoden takaa. Oisi kyllä haaveissa joskus nuo kaikki hankkia.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Vanhoissa kirjoissa on usein aivan ihanat paksut sivut ja ihan oma lumonsa. Toisaalta uudempien kirjojen kanssa ei tarvitse pelätä hengittävänsä kirjaparan hajalle... Toivottavasti löydät joskus loputkin osat! Antikvariaatit ovat aarreaittoja tässä suhteessa.

      Poista

Sano sanottavasi rohkeasti, minä en pure ;)

Tarkistan kommentit räyhääjien varalta.